Dutch Translators

Experience

Recently I've done some work for a well-known American agency ("leader in the field of Spanish to English translations"). I've translated part of a Ph.D thesis for them from Dutch into English. And I’ve also translated IT related documents, through another agency, for one of the major Dutch banks.

Specialist Fields

Done some translations in the field of medicine that I found very interesting (e.g. a text on tracheostomy tubes), but I’ve also translated texts on Islam, the art trade etc.

Education

I received my post-secondary professional training as a translator English and Dutch at the LOI, a Dutch institute for distance learning. In the past I've also studied English and German for several years at a Dutch teacher training college, and I've taken part in an English course for foreign students in the UK (Eastbourne).

Informal Statement

Whenever I'm working on a translation I always try to put a little extra work into it to find not just 'a translation', but the best possible translation for a difficult phrase, or a fitting synonym to avoid repetition.


Experience

Over 10 years of experience, projects for Mattel, G4S, Transplant360, General Electric, Audi, Monte Paschi di Siena, Avocats Sans Frontières, Heineken, SEB

Specialist Fields

General business, marketing, technical, medical

Education

PHVT Ghent – Belgium Bachelor in translation SSIT Rome – Italy Master in translation

Informal Statement

Committed, methodical, meticulous, quality-oriented